英語の学習を始めたいけど、なかなか続かない…
英語の学習を習慣づけたい!
と思っている方も多いのではないでしょうか?
私も何度も英語学習に挑戦しましたが、なかなか続かず悩んでいました。
飽き性の私は、英語学習に大きなお金をかけることを躊躇し、ネットで無料で学習できる方法を調べてみると「InterPals」というものを見つけました。
InterPalsというのは、国境を越えて文通相手や旅行仲間を見つけたり、外国語学習を通して異文化交流をしてほしいという思いで始まったオンラインサービスです。
今回は実際にInterPalsに登録してみて数日間使ってみた感想とともに、いくつか注意点を見つけたのでまとめていきます。
InterPalsの登録方法
登録方法は、メールアドレスかFaceBookのアカウントにて登録することができます。
その後、生年月日や性別を登録します。
また、母国語や自分は使うことができる言語、学びたい言語を登録します。
そのほかの詳しい内容はこちらのブログがわかりやすかったので参考にしてみてください!
登録時に特に注目したいところが、Looking forという項目です。
ここでは、InterPalsを使用する目的を登録することができます。
項目としては、
・Friends(友達)
・Postal pen pals(ペンパル)
・Language practice(言語学習)
・Flirting and romance(恋愛)
・Meeting in person(直接会う)
というものがあります。
自分の目的にあった項目を選択しましょう!
また、自己紹介に学びたい言語について、一言書いておくと相手からもわかりやすいと思います。
広告
友達の探し方と注意点
登録してすぐやオンラインの間は、何もしなくてもメッセージが送られてくることが多いです。
しかし、連絡をやりとりする相手を選ぶ中でいくつか注意点を見つけましたので、まとめていきます。
今回は、語学学習を目的としてInterPalsを使用される方への注意点となります。
学びたい言語の自分のレベルにもよりますが、できるだけ相手も日本語に興味がある人を選ぶと連絡が続きやすいように感じます。
・連絡をもらった相手のプロフィールを確認
ー自分が学びたい言語を話すことができる人か、また日本や日本語に興味がある人かを確認する。
ーLooking forの項目を確認する。
プロフィールのページに行くと上記のような一覧があります。(PC版)
これらをみながら、自分の学習の目的にあった人を選びます。
ープロフィールの文章の中に、日本についての内容が書かれているかを確認する。
言語学習を目的として利用している方は、プロフィールのAbout MeやLanguage Exchangeの欄に日本について何か記載している方が多いです。
そのような人と連絡を取ることで、お互いに向上心を持って連絡を取り合うことができるように感じます。
・おかしいな…と思ったらブロック機能を使用しましょう!
やはり、どの国の方でも出会い目的で利用されている方も多いように感じます…
おかしいなと思ったり、連絡を取り合うのをやめたい時は、メッセージで伝える方法もありますが、「ブロック」機能があるので、そちらを利用する方が早くて確実だと思います。
ブロックはその人のプロフィールのページや、メッセージのタグの🚫(正確には斜線の向きが反対になっています)のマークを押すとブロックすることができます。
・自分から検索をしてみる
ー検索の際はsearchの項目から検索をすることをお勧めします。
話せる言語や学びたい言語を選択して検索することができます。
またキーワード検索を行うこともできるため、キーワード検索欄に「日本」などと入れて検索をしてみると、プロフィールに「日本」という文字を記載している人を検索することができます。
そうすることで、少し日本語が話せる人や日本により興味がある人を探しやすいように感じました。
実際に利用してみての感想
自分の目的にあった人を見つけることができるとGood!
語学学習を目的としている人に出会うことができると、充実したやりとりを行うことができます。
私の場合、自分の英語力が低いため、少しでも日本語知っている人を探していました。
運のいいことに、私の希望に会う人を何人か見つけることができ、毎日のように楽しくやりとりをしています。
「日本語ではどのようにいいますか?」と聞かれることも、自分が「英語ではどのように聞きますか?」と尋ねることもできて、言語学習の学びにつながります。
「自分だったら、こんなふうに伝えるかな〜」っと、より自然な英語を学ぶことができているように感じます。
一例として、昨日私が教えてもらった一言を紹介します。
日本語で、
「コロナ禍でどのようにリフレッシュしていますか?」
と聞きたかったので、Google翻訳にかけてみましたが、「コロナ禍」
がうまく表現できていないように感じました。
検索をすると「COVID-19 pandemic」と出てきました。
また、「リフレッシュする」という言葉を
「refreshing」という単語で表現しました。
How are you refreshing COVID-19 pandemic?
そこで、ネイティブの方にあなただったら、どんなふうに聞きますか?と聞いてみたところ
Refreshよりlift the mood (気分を高める)のほうがいいかも。
How do you lift your mood during the Corona pandemic? とか
とアドバイスをもらうことができました。
なかなか自分が表現したいことが伝わっているか不安なこともありますが、このようにアドバイスをもらうことができるため自信にもつながります!
また、相手が日本語で連絡をくれるとすごく嬉しいですね!
日本に興味がある人はたくさんいる!
たくさんの人に日本語でもメッセージをもらいました。
翻訳機を使用している人ももちろんいましたが、大学で日本語を学んで母国に帰られた方や、これから日本にきたいと思っている人、日本に住んでいて日本語のレベルを上げたいと思っている人など、本当にたくさんの人と出会うことができました。
中には日本語で書かれた日本の小説を読まれている方や、古語辞典を持っている方もいました😳
海外の方に「花筏」という言葉を教わりました。
川に落ちる桜の花びらです!
僕はこの日本語が一番好きです。
日本語だけにある言葉かもしれません!
と…
海外の方との関わりを通して、より日本のことを知るきっかけにもなっているように感じます。
また、海外では日本のアニメや音楽がやはり人気なんだと思いました。
アニメや音楽が好きな方は、ぜひプロフィールに書いておくことをお勧めします!
さまざまな目的で利用している人が多いので要注意!!
いい相手を見つけるのには見極めが必要になってきます…
始めた初日に、海外(どこの方だったか忘れてしまいました…)からきている、15歳ほど年上の日本在住の方からメッセージが来ました。
その方の日本語のレベルも2になっており、あまり疑いもせずにやりとりをしていると、「話す練習がしたい」と言われ、電話をしてみることになりました。
準備してくれていただろう日本語での質問フレーズをいくつか言われた後に
「ボクノカノジョニナッテクダサイ」と言われました…笑
ははは〜と愛想笑いで返し電話を終えた後に、すぐにブロックしました笑
色々な目的で利用している人が多いので、本当に注意し見極めていくことが必要です!
皆様も上記した友達の探し方と注意点を参考に、よりより学習仲間を探してください!
他にもいいサイトがあれば利用してみようと思います!
最後に私のお勧めの英語学習の本を紹介します!
自分が伝えることをメインに、かなり絞られた単語数を駆使して英語を話そう!
という内容になります。
内容も面白く、そして実践しやすいのでおすすです!
最後まで見ていただきありがとうございました!
広告